Rätoromanisch

Chesa Planta in Samedan
Wer früher seine Briefe und Pakete an Orte mit rätoromanischen Namen adressierte, hatte schlechte Karten: Diese Sendungen wurden von der Post schlichtweg nicht befördert. Ändern sollte sich dies erst nach 1938 mit der Anerkennung des Rätoromanischen als vierte Landessprache neben Deutsch, Französisch und Italienisch. Mit Erfolg: Heute gehört «unsere» Sprache zur Schweizer Kultur wie das Skifahren zum Engadiner Winter. 

In diesen Intensiv- und Ferienkursen tauchst du in die faszinierende Welt der rätoromanischen Sprache ein. 

Rätoromanischkurse

Intensivkurse
Die Fundaziun de Planta organisiert Sprach- und Kulturwochen mit intensivem Sprachunterricht in Puter.

Wöchentliche Abendkurse
Die Academia Engiadina in Samedan veranstaltet wöchentliche Abendkurse für diverse Niveaus.

Online-Kurse
Der Dachverband der rätoromanischen Sprachvereine, die Lia Rumantscha, lehrt alle fünf Idiome sowie Rumantsch Grischun in wöchentlichen Online-Kursen.

Vocabulari: Kleines Wörterbuch für den Alltag

Puter
Deutsch
Bun di
Guten Tag
Buna saira
Guten Abend
Bainvgnieu/Bainvgnida
Willkommen
Allegra
«Grüezi»
A revair
Auf Wiedersehen
Schi/Hei
Ja
Na
Nein
Cu vo que?
Wie geht es dir?
Bain, grazcha
Danke, gut
Grazcha fich
Danke sehr
Anzi
Bitte (gern geschehen)
Ün cafè, per plaschair
Einen Kaffee, bitte
S-chüsa
Entschuldigung
Bunas festas da Nadel
Frohe Festtage
Bun di, bun an
Frohes neues Jahr
Bun viedi
Gute Reise
Il sulagl
Die Sonne
La naiv
Der Schnee
La corviglia
die Alpendohle
Fer passlung
Langlaufen
Ir culs skis
Skifahren
Ir culs patins
Schlittschuhlaufen
Chaminer
Wandern
Ir cul velo
Velofahren

Zum Nachschlagen: Dicziunari

La melodia dal rumauntsch*

La melodia dal rumauntsch*

Die Engadiner Musikerin Martina Linn singt in ihrem Album «In Tschercha Da Stizis – Auf Spurensuche» Lieder auf Rätoromanisch. *So klingt Romanisch

Senda rumauntscha

leicht

Senda rumauntscha

Der Smartrail kann unter folgendem Link gestartet werden Senda rumauntscha. Für Gehbehinderte geeignet.

2.14 km

1:0 h

19 hm

19 hm

Geschichte: «Allegra!» Hier spricht Kultur
Story

«Allegra!» Hier spricht Kultur

Wer früher seine Briefe und Pakete an Orte mit rätoromanischen Namen adressierte, hatte schlechte Karten: Diese Sendungen wurden von der Post schlichtweg nicht befördert.